jueves, 5 de septiembre de 2013

LENGUAS

LENGUAS PRIMITIVAS DE ESPAÑA
Es lógico que la península Ibérica contara con una exquisita variedad de lenguas y dialectos, pues en ella habitaron diferentes pueblos, tanto nativos como invasores que desarrollaron su propio idioma, estos modos de hablar los fueron mezclando, recibiendo influencias mutuas de los idiomas de los pueblos cercanos, enriqueciendo cada vez más la variada gama de idiomas y dialectos existentes en la península ibérica, todos estos modos de hablar reciben el nombre de lenguas primitivas de España.
Existe un gran debate entre los filósofos que estudian nuestro idioma en torno a la aparición de las lenguas primitivas en el territorio Español, pues algunos afirman que el idioma primitivo de España fue el Éuscaro o Vascuence mientras que otros rechazan esta posición. Sin importar cuál de las dos posiciones acerca del idioma primitivo presente en la península ibérica sea la correcta, lo cierto del caso es que todos los pueblos residentes en la península, aborígenes e inmigrantes, desarrollaron su propio modo de hablar o idioma, muestra importante de ello tiene el Celta y el Ibero, y de las relaciones de los dos pueblos, nació el Celtíbero. Por influencias griegas y fenicias en las costas meridionales y en el levante se desarrollaron diferentes modalidades dialectales en cada región.
Los romanos, visigodos y árabes también jugaron un papel muy importante en la formación de las lenguas y dialectos primitivos de España, pues en el tiempo durante el cual ellos ocupaban la península ibérica influenciaron el modo de hablar en los territorios que ocupaban.

EL LATÍN
El Latín era la lengua oficial hablada en el Imperio Romano y por este motivo fue impuesto en todos los territorios conquistados por él ejercito imperial, sin duda al mezclarse con las diferentes lenguas y dialectos se modificó dando origen a diferentes idiomas, entre estos modos de hablar se encuentra el nuestro, el idioma Español.
EL LATÍN Y LAS LENGUAS PRIMITIVAS
Al invadir el ejército imperial la península ibérica, éste no conocía nada acerca del lenguaje de la tierra conquistada, en este caso España, y los nativos tampoco conocían la lengua del ejército invasor, entonces los españoles empezaron a latinizar sus vocablos y los romanos españolizaron los suyos como medio para poder entenderse mutuamente, al final triunfó el Latín como idioma de mayor civilización al igual que en el pasado el Español se impondría sobre las lenguas góticas y arábigas, en consecuencia los españoles se vieron forzados a adaptar sus lenguas según las exigencias de sus dominadores, hallando fácil modo de entendimiento con los invasores.
FORMAS DEL LATÍN
Los conquistadores romanos hablaban Latín, pero un Latín muy diferente al Latín urbano, el lenguaje hablado en las ciudades por los patricios y ciudadanos ilustrados o doctos, cabe resaltar que este Latín no se escribía. Ni mucho menos hablaban el Latín clásico o literario que Cicerón, Horacio y Virgilio inmortalizaron en sus escritos los cuales solamente llegaron a entender los que seguían las lecciones de los famosos retóricos de Roma y de otras ciudades cultas del imperio. Este Latín casi no se hablaba.
Los soldados romanos hablaban el Latín que la literatura ha llamado Latín vulgar, o sea el hablado por la gente plebeya, pero muy diferente del hablado por la plebe de Roma, pues los soldados en su mayoría eran todos extranjeros, por ende muchas veces se dejaban

influenciar de los modos de hablar de los lugares conquistados y de la lengua de su pueblo dando origen a Latín del populacho romano que sufría constantes modificaciones fonológicas, morfológicas, lexicológicas y semánticas.
No se debe confundir el Latín usado por los soldados romanos con el bajo Latín, que fue usado en la decadencia del Imperio Romano, casi era entendido por todos los habitantes del imperio aunque era de la generación del Latín clásico y se escribía, también era usado por los eruditos de la época, predicadores eclesiásticos, y en el se decía misa, se rezaban las horas canónicas, se predicaba, se redactaban libros y las leyes. En el siglo XII el Latín eclesiástico termina su conversión lenta para volverse incomprensible para el pueblo, entonces se convierte en una forma de Latín que solo era usada por el clero para su estudio.

LENGUAS NEOLATINAS O ROMANCES
Las lenguas más hermosas sobre la tierra son las romances, pues al hablaras  al escribirlas, se puede diferenciar de otros tipos de lenguas la exquisitez de cada palabra cuya lejana raíz es el latín vulgar, que influenció sobre todas las lenguas de las regiones que fueron conquistadas por él ejercito del Imperio Romano, dando origen a modalidades dialectales que fueron adquiriendo carácter propio a medida que avanzaba el tiempo convirtiéndose en jergas del vulgo, que al no poder llamarse Latín dieron origen a varios romances distintos y coexistentes dentro de una misma nación.
Las invasiones de diferentes pueblos al Imperio Romano conducen a un aumento en las modalidades del lenguaje de las diferentes jergas del vulgo, esto daría como resultado la formación de naciones completamente separadas en lo que se refiere a su modo de hablar: Francia, España, Italia, Rumanía, etc.
El vascuence contribuye al aumento de las modalidades del lenguaje en España, pues al invadir los árabes la península ibérica los cristianos se refugian en las montañas del norte donde hay mucha influencia del vascuence, mientras tanto en el centro y en el sur de la península, el árabe también contribuye al aumento de las modalidades del lenguaje pues los árabes controlan todos los pueblos de esta área del territorio español. Todas estas invasiones al territorio ibérico contribuyeron a que aumentara la diferencia entre el Latín Español y las demás formas embrionarias de otros idiomas, entre las cuales se encuentran el Latín francés, el Latín provenzal, el Latín italiano, el Latín rumano, etc.
Luego de varias modificaciones, las formas embrionarias de los idiomas procedentes del latín adquirieron cierto grado de perfeccionamiento, y de fisonomía propia, pudieron llamarse romances o lenguas neolatinas, o sea, originarias del Latín, y fueron: el Italiano, el Castellano, el Francés, el Catalán, el Provenzal, el Gallego, el Portugués, el Sardo, el Rumano, el Retorromano o Rético, y el Dalmático.

introduccion origen del lenguaje

INTRODUCCIÓN
Es muy importante tener una comunicación con la gente que nos rodea, ya que parte fundamental de la vida en sociedad es comunicarse con todas las personas de nuestro entorno, esto lo logro expresando lo que siento, quiero, necesito, pienso, conozco, etc., usando un modo de hablar común, el Español, el cual aprendí a mientras crecí, escuchando e imitando los sonidos que emiten nuestros padres, pero, cabe preguntarme, por qué mi idioma es el español, cómo apareció el Español, de dónde viene, quiénes lo crearon, a todos estos interrogantes puedo hallarle respuesta estudiando el origen del Español.
Antes de sumergirme en el estudio acerca del origen del Español vi la necesidad de conocer cuándo, cómo y por qué el hombre vio la necesidad de dejar atrás el uso de diversas formas para comunicarse con los demás y desarrollar un lenguaje o sistema de sonidos para dar a conocer sus ideas.
Para empezar mí estudio acerca del origen del Español es necesario conocer cuáles fueron las lenguas primitivas de la península ibérica, cómo se comunicaban los primeros habitantes del territorio peninsular, de qué manera se socializaban, cómo daban a conocer sus ideas, sus pensamientos, etc.
Es importante conocer por qué el latín es considerado la base de muchas lenguas en el mundo, qué circunstancias hicieron que muchos idiomas heredaran del latín diferentes aspectos que influyeron de manera decisiva en la formación de diferentes lenguas tanto en la península ibérica como en Europa.
Siempre se trate el tema del origen del Español se debe recordar que el Castellano es una lengua Romance y por lo tanto se debe conocer algo acerca de las diferentes lenguas Romances que se formaron en la península ibérica, que influyeron en el origen y formación del Castellano.
El Castellano no apareció por abra y gracia del Espíritu Santo, ni de la pluma de un lingüista, el Castellano tuvo un proceso que culminó con la aparición de un modo de hablar que se ha difundido por todo el mundo. El Castellano tuvo un lugar y un tiempo de aparición que es necesario conocer para tener idea de dónde se originó nuestro idioma.
Todos los idiomas tienen dialectos y por supuesto el Castellano no va a ser la excepción, por este motivo es necesario conocer acerca de las diferentes modalidades dialectales que existieron en España. Pero para saber la diferencia entre un dialecto y una lengua es necesario estudiar las diferentes características que debe poseer un idioma.
Sin duda alguna al estudiar de dónde, por qué y cómo se origina el Castellano puedo valorar la rica variedad de vocablos que este posee, las etapas que este debió pasar antes de convertirse en un idioma, las diferencias que éste tiene en comparación a otras lenguas en el planeta. Es un poco tedioso y difícil consultar acerca del origen del Español, pues debido a su diversidad de países hablantes, se encuentran demasiados estudiosos de esta lengua, con puntos de vista diferentes, por ende es problemático unir las ideas en forma coherente y plasmarlas en la consulta.